Selena Gomez - Same Old Love Şarkı Sözleri


Selena Gomez'in Same Old Love şarkısının ingilizce şarkı sözleri
Same Old Love

Take away all your things and go
You can't take back what you said, I know
I've heard it all before, at least a million times
I'm not one to forget, you know


I don't believe, I don't believe it
You left in peace, left me in pieces
Too hard to breathe, I'm on my knees
Right now, 'ow


I'm so sick of that same old love, that shit, it tears me up
I’m so sick of that same old love, my body's had enough
Oh, (that same old love)

I'm so sick of that same old love, that shit, it tears me up
I’m so sick of that same old love, my body's had enough
Oh, (that same old love)

I’m so sick of that same old love, feels like I've blown apart
I’m so sick of that same old love, the kind that breaks your heart
Oh, (that same old love)

I’m so sick of that same old love, feels like I've blown apart
I’m so sick of that same old love, the kind that breaks your heart
Oh, (that same old love)

I'm not spending any time, wasting tonight on you
I know, I've heard it all
So don't you try and change your mind
Cause I won't be changing too, you know


You can't believe, still can't believe it
You left me in peace, left me in pieces
Too hard to breathe, I'm on my knees
Right now, 'ow


I'm so sick of that same old love, that shit, it tears me up
I’m so sick of that same old love, my body's had enough
Oh, (that same old love)

I'm so sick of that same old love, that shit, it tears me up
I’m so sick of that same old love, my body's had enough
Oh, (that same old love)

I’m so sick of that same old love, feels like I've blown apart
I’m so sick of that same old love, the kind that breaks your heart
Oh, (that same old love)

I’m so sick of that same old love, feels like I've blown apart
I’m so sick of that same old love, the kind that breaks your heart
Oh, (that same old love)


I'm so sick of that, so sick of that love
I'm so sick of that, so sick of that love
I'm so sick of that, so sick of that love
I'm so sick of that, so sick of that love


I'm so sick of that same old love, that shit, it tears me up
I’m so sick of that same old love, my body's had enough
Oh, (that same old love)

I'm so sick of that same old love, that shit, it tears me up
I’m so sick of that same old love, my body's had enough
Oh, (that same old love)

I’m so sick of that same old love, feels like I've blown apart
I’m so sick of that same old love, the kind that breaks your heart
Oh, (that same old love)

I’m so sick of that same old love, feels like I've blown apart
I’m so sick of that same old love, the kind that breaks your heart
Oh, (that same old love)

Zedd - I Want You To Know ft. Selena Gomez (Şarkı Sözleri ve Çeviri)




 Aşklarını bütün dünyaya duyuran Zedd ve Selena Gomez bu dev aşkı birlikte yaptıkları ve aşklarını anlattıkları I Want You To Know adlı şarkıyla süslüyorlar. Bizde bu şarkının sözlerini ve çevirisini sizlere sunuyoruz. İyi dinletiler.

I want you to know that it's our time
Bilmeni istiyorum ki bu bizim zamanımız
You and me bleed the same light
Sen ve ben aynı ışıkta kan kaybettik
I want you to know that I'm all yours
Şunu bilmeni istiyorum ki ben tamamen seninim
You and me run the same course
Sen ve ben aynı yönde koşuyoruz

I'm slippin' down a chain reaction
Zincirleme reaksiyonunda aşağı kayıyorum
And here I go, here I go, here I go, go
Ve buradan gidiyorum, buradan gidiyorum
And once again, I'm yours in fractions
Ve bir kez daha, ben senden bir parçayım
It takes me down, pulls me down, pulls me down
Bu beni yıkıyor, sağlığımı bozuyor, sağlığımı bozuyor

Honey, it's rainin' tonight
Tatlım, bu gece yağmur yağıyor
The storms always have an eye, have an eye
Gözlerinde her zaman fırtına var
Tell me your cover tonight
Bu gece bana nasıl korunduğunu anlat
Or tell me lies, tell me lies, lies, lies…
Ya da bana yalanlar söyle, yalanlar

I want you to know that it's our time
Bilmeni istiyorum ki bu bizim zamanımız
You and me bleed the same light
Sen ve ben aynı ışıkta kan kaybettik
I want you to know that I'm all yours
Şunu bilmeni istiyorum ki ben tamamen seninim
You and me run the same course
Sen ve ben aynı yönde koşuyoruz

I want you to know that it's our time
Bilmeni istiyorum ki bu bizim zamanımız
You and me bleed the same light
Sen ve ben aynı ışıkta kan kaybettik
I want you to know that I'm all yours
Şunu bilmeni istiyorum ki ben tamamen seninim
You and me run the same course
Sen ve ben aynı yönde koşuyoruz

I want you to know that it's our time
Bilmeni istiyorum ki bu bizim zamanımız
You and me bleed the same light
Sen ve ben aynı ışıkta kan kaybettik

I'm better under your reflection
Senin yansıman altında daha iyiyim
But did you know, did you know, did you know, know
Fakat biliyor musun?
That's anybody else that's met ya
Seninle olan her hangi biri
All the same, all the same, all the same glow
Aynı şekilde, aynı şekilde, aynı şekilde parlıyor

Honey, it's rainin' tonight
Tatlım, bu gece yağmur yağıyor
The storms always have an eye, have an eye
Gözlerinde her zaman fırtına var
Tell me your cover tonight
Bu gece bana nasıl korunduğunu anlat
Or tell me lies, tell me lies, lies, lies…
Ya da bana yalanlar söyle,yalanlar

I want you to know that it's our time
Bilmeni istiyorum ki bu bizim zamanımız
You and me bleed the same light
Sen ve ben aynı ışıkta kan kaybettik
I want you to know that I'm all yours
Şunu bilmeni istiyorum ki ben tamamen seninim
You and me run the same course
Sen ve ben aynı yönde koşuyoruz

I want you to know that it's our time
Bilmeni istiyorum ki bu bizim zamanımız
You and me bleed the same light
Sen ve ben aynı ışıkta kan kaybettik
I want you to know that I'm all yours
Şunu bilmeni istiyorum ki ben tamamen seninim
You and me run the same course
Sen ve ben aynı yönde koşuyoruz

You and me run the same course
Sen ve ben aynı yönde koşuyoruz

I want you to know that it's our time
Bilmeni istiyorum ki bu bizim zamanımız
You and me bleed the same light
Sen ve ben aynı ışıkta kan kaybettik
I want you to know that I'm all yours
Şunu bilmeni istiyorum ki ben tamamen seninim
You and me run the same course
Sen ve ben aynı yönde koşuyoruz